Blog dedicado a publicar traducciones al español de textos, vídeos e imágenes en árabe sobre la revolución siria.

El objetivo es dar a conocer al público hispanohablante al menos una parte del tan abundante material publicado en prensa y redes sociales sobre lo que actualmente acontece en Siria. Por lo tanto, se acepta y agradece enormemente la difusión y uso de su contenido siempre y cuando se cite la fuente.

Recibe las traducciones por correo y síguenos en Twitter @traduccionsiria

viernes, 4 de mayo de 2012

Una revolución inmortal

A continuación, traducimos la acutalización de estado de Rafik Helou, un reconocido opositior y activista sirio, de confesión crisitiana, que ha repetido en  más de una ocasión que el pueblo sirio está por encima de los sectarismos.

Su mensaje es un mensaje de ánimo para todos aquellos que hayan podido perder la esperanza y para todos los que, desde lejos, queremos decir al pueblo sirio que hemos estado, estamos y estaremos con ellos porque merecen alcanzar su libertad. 

Antes de la traducción, no puedo evitar recordar las palabras de un anciano de Homs, llamado Abu Walim, que, desde su casa literalmente "herida"de Homs, que se niega a abandonar si no es "para ir a la tumba", envía un mensaje al régimen, simple, sencillo y directo: "Basta, déjanos vivir".

Abu Walim

Este es el estado de Rafik al-Helou: "En un día como hoy hace un año, esperábamos toda la semana a que llegara el viernes para contar las manifestaciones o las ciudades que salían. Quien habla hoy de que la revolución está en retroceso, se parecen al grupo de los 'se acabó' del año pasado. Puede que la revolución se reduzca en las calles que el régimen ha destruido, pero crece en los corazones y en la existencia.Este régimen está abocado a desaparecer, pero tal vez la lucha durante un año no sea suficiente para derrocar una dictadura de 40 años, especialmente si el mundo no deja de darle treguas. Ello no evita que el tiempo parezca eterno para quienes han perdido su casa y su trabajo, pero, ¿hay alternativa a seguir adelante? Trabajemos para extirpar la enfermedad de raíz y para que nuestros hijos no conozcan mañana los crímenes e injusticias que hemos conocido y probado".

No hay comentarios:

Publicar un comentario