Blog dedicado a publicar traducciones al español de textos, vídeos e imágenes en árabe sobre la revolución siria.

El objetivo es dar a conocer al público hispanohablante al menos una parte del tan abundante material publicado en prensa y redes sociales sobre lo que actualmente acontece en Siria. Por lo tanto, se acepta y agradece enormemente la difusión y uso de su contenido siempre y cuando se cite la fuente.

Recibe las traducciones por correo y síguenos en Twitter @traduccionsiria

sábado, 9 de febrero de 2013

Mensaje del coronel Abd al-Jabbar, líder del Consejo Militar de la ciudad de Alepo



La traducción comienza cuando el coronel empieza a hablar (aproximadamente 00:49).



"En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso…

Que Dios os bendiga, habitantes de Alepo, la gente de Alepo que ha sorprendido a Siria y al mundo su entrada en Alepo, con su liberación de Alepo, con vuestra gran lucha en la que todos habéis participado. Os saludo a todos, y esperamos que estas manifestaciones se sigan manteniendo. Es cierto que la actividad se ha vuelto militar, pero las manifestaciones son la base de la revolución. La base de nuestra revolución son las manifestaciones pacíficas y todos esperábamos que se mantuvieran pacíficas si el régimen criminal no nos hubiera obligado a convertirla en una revolución armada para protegernos a nuestro pueblo y a nuestra gente.

Esas manifestaciones que salían al principio, al inicio de las movilizaciones pacíficas, y que el régimen reprimía con sus servicios de seguridad y sus shabbiha, gracias a Dios siguen saliendo hoy. Nosotros nos hemos visto obligados a utilizar las armas para proteger este tipo de manifestaciones y por tanto nos obligó a entrar en muy duras batallas con él. Los revolucionarios de Siria son héroes, pero los de Alepo destacan, destacaron en su entrada en Alepo y en su liberación de una parte de la misma, una gran parte, claro. Y ahora destacan con su cerco a los aeropuertos y todos los puntos militares de la ciudad de Alepo.

No quiero alargarme. En primer lugar quiero decir que estoy muy contento de estar entre vosotros. Es un gran honor estar aquí entre mi gente en la ciudad de Alepo y en una manifestación maravillosa en este barrio de Karm al-Qateryi. Os saludo todos y estoy muy contento de estar entre vosotros.

Solo quiero informaros de que, si Dios quiere, y con el coraje de los revolucionarios del ESL, héroes honrados, Alepo quedará liberado de la banda criminal. No quedará ni uno de esta banda criminal. No voy a entrar en muchos detalles, pero hay muchos elementos negativos en el ESL. Estamos trabajando todos con todos los héroes del ESL y los honrados del ESL para acabar con esa gente que se unieron e infiltraron en el ESL y que son agentes del régimen, filtrados por él mismo, y que han formado brigadas en colaboración con el régimen para perjudicar al ESL y a nuestra gente, nuestro pueblo y nuestros hermanos en Alepo. Han cometido muchos excesos, pero pronto escucharéis buenas noticias de que han sido todos juzgados.

Hoy estamos dejándoles un poco porque están en una etapa de consenso, no en la etapa de rendición de cuentas, una etapa limitada, porque nuestra lucha es contra el régimen exclusivamente y no contra el resto. Pero algunos se han pasado y quien se pase será juzgado. Perdonadnos un poco esos excesos porque hemos tardado en tratarlas pero la situación ha sido muy complicada en lo que al régimen se refiere y no teníamos tiempo para tratar este tema y juzgar a esa gente. Pero ahora, muy pronto, todos (todos los que hayan hecho mal, todos los que hayan robado, todos los que hayan tratado mal a la gente que se encuentra en los barrios y todos los que hayan cruzado las líneas) deberá rendir cuentas pronto.

Os saludo, besos a todos y muchas gracias".

2 comentarios: