Texto original: Lebanon NOW
Autora: Yara Nseir
Fecha: 13/10/2012
Manifestación de Dariya (Facebook)
“Paraíso, abre tus puertas
Pues el mártir es de tus queridos,
Abre tus puertas, paraíso
Te ha llegado un nuevo mártir de los nuestros”.
Así gritaba Dariya orgullosa el viernes de “los libres de la
costa construyen la victoria”. Dariya, que hace menos de dos meses sufrió una
masacre horrible, vio cómo cerca de mil personas, según las estimaciones
locales, salían como si hubieran recuperado sus salud y hubieran vuelto a
gritar por la sangre de los mártires y por la destrucción de Alepo. Según la
página “Todos somos” del activista libre Ghiath Mátar, “es la más grande
manifestación desde el inicio de la ciudad en una ciudad que ha sufrido una masacre
y a pesar de todo sale con este volumen y organización, ¿aún queda alguien que
piense que no venceremos?”
Las manifestaciones de este viernes sobrepasaron todas
las expectativas, pues las ciudades sirias destrozadas por el bombardeo, la
destrucción, los enfrentamientos y el cerco de los barrios por parte del ejército
y los aparatos de seguridad, habían reducido en ella con el tiempo no solo el
ritmo de las manifestaciones, sino otras formas de resistencia no violenta,
debido al aumento del dominio de las armas. No eraposible a la sombra de la
violencia mantener el movimiento pacífico con la vitalidad con la que deslumbró
durante mucho tiempo a los que seguían la revolución siria y a los propios
sirios.
Parece como si el viernes de “los libres de la costa” hubiera
modificado la ecuación pues el entusiasmo de la gente de las zonas cercadas , o
esas que son objetivo de bombardeo o blanco de los aviones de guerra, resultó
sorprendente e inesperado, especialmente porque las manifestaciones que
salieron alocadamente en las zonas rurales de Damasco, Hama, Homs, Daraa,
Idleb, Deir Ezzor y Qamishle eran ricas en sus eslóganes y canciones cargadas
de entusiasmo. Además, sus discursos no iban dirigidos solo a pedir el
derrocamiento del régimen, sino también hacia la autocrítica acerca del devenir
de una revolución que se acerca a cumplir su segundo año y que necesita más que
antes una revalorización y un verdadero diálogo interno. Era una imagen que recordaba
a las manifestaciones de la revolución en su primer año, esas cargadas de
visión y madurez humana y social que dejaron a todos estupefactos empezando por
los propios sirios y terminando por el público de la revolución en todo el
mundo.
Al-Hula (Facebook)
"Queremos construir una nación para todos los sirios"
El propio nombre del viernes recuerda a los inicios de la
revolución, que iba dirigida a los dudosos y los que tenían miedo, animaba a
quien no se había animado aún a unirse, y recibía a quien daba sus primeros
pasos para meterse de lleno en la revolución. Los últimos sucesos de Qardaha,
Tartus y la sucesión de informaciones sobre levantamientos y enfrentamientos en
las zonas alauíes y de la tendencia de un amplio sector de ellos a anunciar su
postura contraria al plan del régimen de empujar a los alauíes a enfrentamientos
civiles para proteger sus intereses: todo ello empujó a los revolucionarios a
tender la mano a otros con los que comparten la patria, con los que se les
auguraba un futuro sangriento. La aldea de Al-Hula, que fue víctima de una
violenta masacre previamente ha levantado hoy un lema ensoñador y sabio que no
porta ningún deseo de venganza: “Queremos construir una nación para todos los
sirios”. Ojalá un despertar del perdón y de deseo de paz cubra Siria, que ha
sido destruida por las guerras y se ha ahogado en la sangre de sus hijos.
Saludo a Tartus desde Alepo
"Tartus, beso tu espíritu libre"
“Libertad, carácter civil, democracia, no al robo, no a los shabbiha
del régimen y de la oposición, no al gobierno de los militares sobre los
civiles, derrocamiento de la oposición tras el derrocamiento del régimen, no al
apoyo de los ladrones y los que los financian y no a la justificación del
asesinato”. Estas eran las más destacadas peticiones de los lemas, en los que el
derrocamiento del régimen era menos importante porque su caída es un hecho inevitable
que ha sido superado. Los sirios hoy cruzan hacia un nuevo futuro que necesita
cuidados y con sus lemas y eslóganes dialogan con el futuro. El pasado, a pesar
del sonido de los bombardeos, ha muerto para no volver. Las cuestiones que la
situación actual se plantea ya no versan sobre la permanencia del régimen en el
poder, sino que ahora se discuten las posibilidades del futuro y su forma, y se exponen los miedos legítimos
con los que los sirios pretenden proteger su revolución de caer en una nueva
dictadura o de ser robada. La campaña de grafitis que se lha lanzado hoy en la
ciudad de Sweida escribía en un muro “El Frente de Al-Nusra no me representa”.
Manifestación en Alepo
En las manifestaciones
de este viernes, ha habido cantos cargados de emoción, se han repetido las
canciones de Qashoush una y otra vez en las
manifestaciones de Alepo, Damasco, Qamishle, Hama y Daraa. Las palabras son
unas y los dialectos diferentes. También las canciones del folclore popular
específico de cada zona han sido modificadas para adecuarlas a los lemas de la
marcha del régimen, la hermandad de los sirios y la unidad de la tierra y el
pueblo. Kafarsita cantó por Khan Shaikhun, Qamishle por Homs y Daria y Jobar por
Alepo.
Alepo ha cubierto la mayoría de los temas de los eslóganes
en sus diferentes manifestaciones y los revolucionarios en todas las zonas han
gritado por Alepo y por que tenga paz. Pero Alepo también canta por sí misma,
pues las famosas manifestaciones de Bustan al-Qasr aún continúan y en ellas se
dirigen los alepinos a sus conciudadanos, son condescendientes unos con otros,
apoyan a los que más sufren, recuerdan a las víctimas y no dudan en juzgar a
los que se equivocan. Los cortes de vídeo de Bustan al-Qasr muestran canciones,
lemas y eslóganes que se dirigen al ESL en la ciudad llamándoles a abandonar
las zonas civiles pobladas y lo juzgan por las violaciones que cometen algunos
miembros, concretamente Liwa al-Tawhid, como robos y ataques a casas. También
lo reprenden por los juicios sumarios y las violaciones de las libertades
públicas. El cantante del barrio, un pequeño joven de no más de diez años, dice
en la manifestación: “Este señor es un ladrón, me ha robado hasta los sueños” y
ese “señor”[1] se refiere a los líderes del Liwa al-Tawhid, que se llaman a sí
mismos en Alepo “señores”. Una pancarta también se dirigía a ellos: “Señores,
los frentes los necesitan más que los corresponsales de al-Arabiyya y Aljazeera”
y otra decía “Ejército Sirio Libre, vuestros tribunales no os protegerán del
juicio del pueblo”.
Manifestación en Bustan al-Qasr
("No a la legalización del robo de propiedades privadas...
Ejército Libre, vuestros tribunales no nos representan", 12/10/2012)
La zona de Ashrafiyya en Alepo, donde vive una mayoría kurda,
también participó con contundencia en las manifestaciones y en ellas se gritó
el lema: “Árabe o kurdo, soy sirio, qué suerte”. Otros magníficos lemas contra
el sectarismo y en apoyo a Tartus se pudieron ver también. Fue un día
destacable, inusitado en el que los sirios del interior y el exterior expresaron
una felicidad que no habían vivido en mucho tiempo. “Me levanté por la mañana
triste como de costumbre últimamente” dice Huda, una activista de Damasco, “pero
las manifestaciones de hoy me han devuelto el optimismo y la confianza en el
futuro, el pueblo vencerá”.
Haz click aquí para ver las fotos
de las manifestaciones en la página “Revolución y lente”.
Aquípara ver la manifestación de Kafranbel.
Aquí
para ver la de
Dariya.
Aquí
la de Qamishle.
Aquí
la de Daraa.
Aquí
la de Bustan al-Qasr en Alepo.
Aquípara la canción del ESL en Bustan al-Qasr.
Aquí
para la manifestación de Al-Hasake.
Aquí
para la de Al-Mayadin.
Aquí
para las campañas de grafitis de Suweida.
[1] En árabe literalmente es "peregrino" y es un signo de respeto, especialmente para los que han realizado la peregrinación a la Meca.
No hay comentarios:
Publicar un comentario