Blog dedicado a publicar traducciones al español de textos, vídeos e imágenes en árabe sobre la revolución siria.

El objetivo es dar a conocer al público hispanohablante al menos una parte del tan abundante material publicado en prensa y redes sociales sobre lo que actualmente acontece en Siria. Por lo tanto, se acepta y agradece enormemente la difusión y uso de su contenido siempre y cuando se cite la fuente.

Recibe las traducciones por correo y síguenos en Twitter @traduccionsiria

domingo, 23 de diciembre de 2012

Netanyahu: Israel colabora con EEUU para enfrentar la posibilidad de un cambio imporante en el régimen sirio



Texto original: Al-Quds al-Arabi

Fecha: 23/12/2012


Tel Aviv (UPI): El primer ministro israelí Bejamin Netanyahu ha anunciado que Israel colabora con los Estados Unidos y la comunidad internacional para enfrentar la posibilidad de que tenga lugar un cambio importante en el régimen sirio y se ha referido al incremento de la inestabilidad de la seguridad en Cisjordania y Jerusalén Este.

Netanyahu ha dicho también al inicio de la reunión semanal de su gobierno este domingo que “seguimos el desarrollo de los acontecimientos en Siria y estos se van desarrollando prácticamente a diario; así estamos colaborando con los Estados Unidos, y junto con el resto de la comunidad internacional llevamos a cabo las operaciones necesarias de cara a la posibilidad de que tengan lugar cambios a largo plazo en el régimen, con las implicaciones que ello puede conllevar en lo referente a las armas sensibles que se encuentran allí”, en clara referencia a las armas químicas.

Netanyahu también ha hablado del incremento de la tensión en Cisjordania y la Jerusalén ocupada en los últimos tiempos, cuando han tenido lugar enfrentamientos entre los ciudadanos palestinos y las fuerzas del ejército israelí, además de que un soldado israelí fue atacado en Jerusalén el viernes pasado. Todo ello en el contexto de las valoraciones israelíes que consideran que puede estallar una tercera intifada en Palestina.

Netanyahu ha dicho que “estamos presenciando sucesos que buscan trastornar el régimen y ataques contra nuestras fuerzas”, señalando que hará una visita al liderazgo del Frente Central del ejército israelí más adelante “para ver de cerca el desarrollo de los acontecimientos y los pasos a dar para tratar cualquier posible escenario”.

Cabe destacar que fuentes israelíes informaron, tras la visita de una delegación israelí a Moscú, de que Rusia ya piensa a Bashar al-Asad su futuro “le persigue”, y ha decidido dejar de ayudar para mantener el régimen.
 
Según valoraciones israelíes, aunque se frenen las ayudas al régimen de Al-Asad, Rusia seguirá defendiendo al presidente sirio e intentando impedir que se impongan sanciones internacionales contra él, pues no ha decidido aún evacuar a sus diplomáticos y ciudadanos de Siria.

Según el periódico Maariv de este domingo, estas valoraciones se produjeron tras la visita de la delegación israelí a Moscú presidida por el vicedirector general del departamento de estrategia del Ministerio de Exteriores israelí, Jeremy Sajarov, que se reunió el miércoles pasado con el viceministro de Exteriores ruso Sergei Riabkov, y con Mikhail Bogdanov, enviado especial para Oriente Medio del presidente ruso Vladimir Putin.

La delegación israelí trató con los responsables rusos en Moscú la cuestión de las armas químicas que tiene Siria. Según el periódico, la delegación israelí mostró a los responsables rusos informes sobre lo que llaman “las disposiciones del régimen sirio para utilizar las armas químicas en caso de que se vea obligado a ello”. También informó de que expertos sirios “han mezclado dos componentes del gas Sarin que ataca a los nervios para prepararlo para ser utilizarlo y que han preparado bombas con este gas”.

2 comentarios:

  1. El nombre del diario israelí que se cita en esta nota ("Maaref") es erróneo; no existe un diario con ese nombre. Posiblemente se trate del diario "Haaretz" ("El País").

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El periódico es Maariv, y sí es israelí, pero la transcripción literal del árabe era así. Ahora mismo se cambia.

      Eliminar