Blog dedicado a publicar traducciones al español de textos, vídeos e imágenes en árabe sobre la revolución siria.

El objetivo es dar a conocer al público hispanohablante al menos una parte del tan abundante material publicado en prensa y redes sociales sobre lo que actualmente acontece en Siria. Por lo tanto, se acepta y agradece enormemente la difusión y uso de su contenido siempre y cuando se cite la fuente.

Recibe las traducciones por correo y síguenos en Twitter @traduccionsiria

viernes, 20 de septiembre de 2013

Al-Qaeda y la revolución

Hoy viernes 20 de septiembre las manifestaciones en Siria han sacado carteles de lo más variopinto, pero claramente ha habido un tema recurrente que además ha sido cogido al vuelo por la CNFORS, el principal grupo de la oposición política en el exilio, que ha emitido un comunicado asegurando que el Estado Islámico de Iraq y Siria no está en la línea de la revolución o, para ser más claros, no la representa. Pero veamos las pancartas para comprender a que nos referimos:

 Da'esh (siglas del Estado de Iraq y Siria en árabe), vete. Ya basta
(En el dibujo el hombre representa a un combatiente de dicho grupo matando la "libertad")
[La fotografía es de Alepo]


¡¡¡No hicimos la revolución contra un dictador en nombre del rechazo (al imperialismo)
para que nos venga otro en nombre de la religión!!!
Da'esh, marchaos.
(Comités de Coordinación Local, Duma (Damasco), 20/09/2013)

La última pancarta responde a dos objetivos: el primero identificar al Estado Islámico de Iraq y Siria con el régimen por su carácter dictatorial, y el segundo, denunciar las sospechas de que el régimen ha infiltrado el grupo o tiene relaciones con el mismo:


Por la sangre de nuestros mártires que
el Estado del Régimen (en rojo y subrayado) de Iraq y Siria
caerán (en plural).

No hay comentarios:

Publicar un comentario